Isaías 432 Lời kinh, Chúa, Dạy dỗ


Isaia 3021 Bible answers, Bible truth, Bible

In Week 18, the Cowboys won 38-10. In the teams' first matchup of the season, Dallas also crushed Washington, 45-10. Harris had to watch his new team get outscored by its archrivals 83-20?


Isaia 3019 RIV Perocché, o popolo di Sion che abiti a

Isaiah 30:15-17. In returning — From your present purpose of sending to Egypt; or, as the LXX., the Syriac, and Arabic understand it, in returning to God; shall ye be saved — Preserved from the power of your enemies. In quietness and confidence — In a calm and quiet submission to the divine will, and a confidence placed on his mercy, power, and faithfulness; shall be your strength.


ISAIA — бренд мужской одежды люкскласса

Isaiah 30:15. ESV For thus said the Lord GOD, the Holy One of Israel, "In returning and rest you shall be saved; in quietness and in trust shall be your strength.". But you were unwilling, NIV This is what the Sovereign LORD, the Holy One of Israel, says: 'In repentance and rest is your salvation, in quietness and trust is your strength.


jcKpUtAu

Judgment on Ephraim and Jerusalem. 28 Ah, the proud crown of y the drunkards of Ephraim,. and the fading flower of its glorious beauty,. which is on the head of the rich valley of those overcome with wine!. 2 Behold, the Lord has z one who is mighty and strong;. like a storm of hail, a destroying tempest,. like a a storm of mighty, overflowing waters,. he casts down to the earth with his hand.


MEDITANDO LA PAROLA "Dio desidera farci grazia" (Isaia 301521

Isaiah 30:15. For thus saith the Lord God, the Holy One of Israel: "In returning and rest shall ye be saved, in quietness and in confidence shall be your strength; but ye would not. For thus said the Lord Jehovah, the Holy One of Israel, In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength. And ye.


Isaia Emanoela Sales Specialist Best Buy LinkedIn

Isaiah 30:15. For thus saith the Lord GOD, the Holy One of Israel This is still repeated, though displeasing to the carnal Jews, who, notwithstanding their ill behaviour to the Lord, condescends to give them the best advice, as follows: in returning and rest shall ye be saved; or "may be saved" F15; this is the right and the only way, namely, by "returning" from their evil ways, particularly.


Dispreţul. I. Introducere [Isaia 53.3]

15 For thus says the Lord God, the Holy One of Israel: "In returning and rest you shall be saved; In quietness and confidence shall be your strength.". But you would not, 16 And you said, "No, for we will flee on horses"—. Therefore you shall flee! And, "We will ride on swift horses"—. Therefore those who pursue you shall be swift!


Isaia 30 v15 Resurse Creștine

13 You heard and believed the message of truth, the Good News that he has saved you. In him you were sealed with the Holy Spirit whom he promised. 14 This Holy Spirit is the guarantee that we will receive our inheritance. We have this guarantee until we are set free to belong to him. God receives praise and glory for this.


Isaías 4110 YouTube

Isaiah 30:15 Context. 12 Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon: 13 Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant. 14 And he shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces.


CDR Isaia Infante > Naval Surface Force, U.S. Pacific Fleet > Biography

Isaiah 30:15. For thus saith the Lord GOD, the Holy One of Israel This is still repeated, though displeasing to the carnal Jews, who, notwithstanding their ill behaviour to the Lord, condescends to give them the best advice, as follows: in returning and rest shall ye be saved; or "may be saved" F15; this is the right and the only way, namely, by "returning" from their evil ways, particularly.


“În liniște și odihnă” Isaia 3015,18 Pastor Titus Cazan YouTube

International Standard Version For this is what the LORD GOD, the Holy One of Israel, says: "In repentance and rest you will be saved; in staying calm and trusting will be your strength.


Isaia... mi horeveis (1969)

Other Translations of Isaiah 30:15 King James Version. 15 For thus saith the Lord GOD, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not.. English Standard Version. 15 For thus said the Lord GOD, the Holy One of Israel, "In returning Or repentance and rest you shall be saved; in quietness and in trust shall.


Isaia 3015 Samsung Wallpapers, Hd Wallpapers For Pc, Seventeen

Isaia 30:15 MG1865. Fa izao no lazain'ny Tompo, dia Jehovah, ny Iray Masin'ny Isiraely: Amin'ny fiverenana sy ny fitsaharana no hamonjena anareo, amin'ny fanginana sy ny fahatokiana no hisian'ny herinareo; Nefa tsy nety ianareo


Isaia SDI Co.,Ltd.

Verse 15. - For thus saith the Lord God, the Holy One of Israel. As the irreligious party wished to hear no more of "the Holy One of Israel" (ver. 11), Isaiah takes care to keep him constantly before their minds (comp. Isaiah 31:1). In returning and rest shall ye be saved; rather, should ye be saved, or might ye be saved.The conditions are put forward, not as now capable of being realized, but.


Pin on GANDUL DE DIMINEATA

Isaiah 30:15 NIV. This is what the Sovereign LORD, the Holy One of Israel, says: "In repentance and rest is your salvation, in quietness and trust is your strength, but you would have none of it.


Isaiah 3026 Latterday Saint Scripture of the Day

Isaiah 30:15 NKJV. For thus says the Lord GOD, the Holy One of Israel: "In returning and rest you shall be saved; In quietness and confidence shall be your strength."